关于曹冲称象文言文翻译曹操得巨象,曹冲称象 文言文翻译这个很多人还不知道,今天小编来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、【曹冲称象】 曹冲生五六岁,智意所及,有若成人。
2、时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。
3、冲曰:“置象于船上,刻其水痕所至。
4、称物以载之,则校可知矣。
5、复称他物,则象重可知也。
6、”太祖大悦,即施行焉。
7、 【注释】 智:智慧 若:相比 欲:想要 意:意识 及:达到 致:送到 太祖:曹操,即曹冲之父 访:询问 群下:手下群臣 理:办法;道理 校:通“较”,比较 物:物品 悦:高兴,开心 施行焉:按这办法做了 尝:曾经。
8、 咸:全,都 置:安放。
9、 焉:于,对它 【翻译】 曹操的儿子曹冲到五六岁的时候,知识和判断能力意识所达到的程度,可以比得上成人。
10、孙权曾经送来过一头巨象,曹操想要知道这象的重量,询问他的下属,都没法想出称象的办法。
11、曹冲说:“把象安放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其它东西,(称一下这些东西),那么比较就能知道结果了。
12、”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
如有疑问请发送邮件至:goldenhorseconnect@gmail.com